OWNER’S MANUALMANUEL D'UTILISATIONModel • ModèleDWM99WCAUTION:Read and follow all safety rulesand operating instructionsbefore first use of thi
9• Connect the opposite end of the fill hoses to their respective HOT & COLD water supply lines. Fig. IIMPORTANT: Make sure the HOT water line is
10STEP 5Plug In the Washing Machine.Refer to section on Electrical Requirements beforeconnecting the washer. Fig. OOSTEP 6Wipe Out the Inside of the
INSTALLER CHECKLIST❏ Remove the shipping brace❏ Connect the water inlet hoses❏ Connect the hose to drain receptacle❏ Install on a firm and level surf
12PARTS IDENTIFICATIONControl PanelHand Wash CornerSoftener DispenserBleach DispenserInner TubBaseNoise Proof PlateAdjustable FootLevel Adjustable Kno
13CONTROL PANELWater LevelControlTemperatureControlWash Control ProgramControlBEFORE WASHINGPREPARE WASH LOADLoad articles by the weight not more that
14WASH TEMPERATUREHot WaterHot water will give the best results of cleaning andsanitizing. But it is not suitable for all articles. It isbest for stur
CyclesRecommended Detergent Amount15ECONOMY CYCLEREGULAR CYCLEHOW TO USE YOUR WASHER CONTINUEDBleachDo not pour bleach directly over the clothes.Pour
16SPECIAL CARE WASHING INFORMATIONKnitsA variety of knits are being used for many types ofclothing and household furnishings. Many knits aremachine wa
17TROUBLE SHOOTINGNotice• Do not operate the washer when the water pressure is lower than 0.02MPa or higher than 0.8MPa to avoid damage of the inlet
0LIMITED PRODUCT WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit
1TABLE OF CONTENTSSafety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Installation Instruct
19TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Instructio
20INSTRUCTIONS DE SÛRETÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS1. Veuillez lire avec soin ce manuel d'instruction avant de l'utiliser.2. Consultez les
21INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ CONTINUÉES20. Le couvercle DOIT être fermé chaque fois que le lave-linge effectue le cycle d'essorage. NE PAS neutralise
22INSTALLATION D’ÉLECTRIQUEAVERTISSEMENTPour réduire le risque de choc électrique ou de dommagecorporel, le câblage et la mise à la terre DOIVENT être
23RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION EN EAUAVERTISSEMENTDans certaines conditions, le système d'eau chaude peutproduire de l'hydrogène s&apo
24INSTALLATION DU LAVE-LINGEPREMIÈRE ÉTAPEEnlevez l'attache d'expédition et insérez la plaqueantibruit sur le lave-linge. Il faut conserver
25DEUXIÈME ÉTAPE Installation de tuyau simple(applications portatives)Votre lave-linge est pourvu d'accessoires faciles àinstaller permettant le
26• Raccordez le tuyau de remplissage (avec 900 elbow) auraccord de vidange CHAUD/FROID situé à l'arrière de la laveuse. Serrez modérément. (il
27• Raccordez l'extrémité libre des tuyaux de remplissage àleurs robinets d'alimentation froid et chaud “HOT & COLD”. Fig. I IMPORTANT :
28CINQUIÈME ÉTAPE: Branchez le lave-linge.Reportez-vous à la partie sur l'installation électrique avantde brancher le lave-linge.OSIXIÈME ÉTAPE:
2SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS1. Please read this instruction manual carefully before operating.2. Refer to the Grounding Instruction
29LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATEUR ❏ Enlevez l'attache d'expédition❏ Raccordez les tuyaux d'alimentation❏ Raccordez le boy
30NOMENCLATURE DES PIÈCESTableau de commande Coin pour laver à la main Distributeur d'adoucisseurDistributeur d'agent de blanchissementTambo
31TABLEAU DE COMMANDE Commande duniveau d'eau Commande detempératureCommande delavage Commande de laprogrammation AVANT LE LAVAGE PRÉPAREZ LE CHA
32TEMPÉRATURE DE LAVAGEEau chaudeL'eau chaude donne les meilleurs résultats pour nettoyeret désinfecter le linge. Mais elle ne convient pas à tou
33CyclesQuantité de détergent recommandé CYCLE ÉCONOMIQUECYCLE NORMALCOMMENT UTILISER VOTRE LAVE-LINGEAgent de blanchissementNe versez pas directement
34SOINS PARTICULIERS CONCERNANT LE LAVAGETricotsUne variété de tricots est utilisée pour de nombreusessortes de vêtements et des fournitures et access
35DÉPANNAGEAvis• Ne faites pas fonctionner le lave-linge quand la pression de l'eau est inférieure à 0,02 Mpa ou si elle est supérieure à 0,8 MP
GARANTIE LIMITÉECet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions n
37ÍNDICEConserve estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Instrucciones de instala
38INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES1. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de hacer funcionar la lavadora.2.
3SAFETY INSTRUCTIONS CONTINUED21. Always follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.22. Never operate the washer with an
39INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTINUADAS20. La tapa DEBE estar cerrada en todo momento en que el tambor de la lavadora esté girando. NO trate de sorte
40REQUISITOS SOBRE LA ELECTRICIDADADVERTENCIAPara disminuir el riesgo de descarga eléctrica o lesionespersonales, todos los cables y conexiones de pue
41REQUISITOS SOBRE EL SUMINISTRO DE AGUAADVERTENCIAEn determinadas condiciones, se puede producirhidrógeno en estado gaseoso en un sistema de aguacali
42INSTALACIÓN DE LA LAVADORAPASO 1Saque el refuerzo para el transporte e introduzca la placaantiruido en la máquina de lavar.Debe guardarse el refuerz
43PASO 2: Installation de manguera simple(aplicaciones portátil)La máquina de lavar está provista de accesorios de fácilinstalación, lo que permite co
44• Connecte la manguera (con 900 elbow) a la válvula de entrada de agua CALIENTE/FRIO, ubicada en la parte posterior de la lavadora. Apriete modera
45• Conecte el extremo opuesto de la manguera de llenadoa sus respectivas tuberías de suministro de agua CALIENTE y FRÍA. Fig. I IMPORTANTE: Cercióre
46PASO 5: Enchufe la máquina de lavar.Antes de conectar la lavadora, consulte la sección derequisitos sobre la electricidad.OPASO 6: Antes de usar la
47LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN❏ Saque el refuerzo para el transporte❏ Conecte las mangueras de entrada de agua❏ Conecte la manguera al recipient
48IDENTIFICACIÓN DE PIEZASTablero de controlesEsquina de lavado a manoDosificador de suavizanteDosificador de lejíaTambor de lavadoBasePlaca antiruido
4ELECTRICAL REQUIREMENTSWARNINGTo reduce the risk of electrical shock or personalinjury, all wiring and grounding MUST conform withthe latest edition
49TABLERO DE CONTROLESControl del nivel de aguaControl de temperaturaControl de lavadoControl deprogramasANTES DE LAVARPREPARE LA CARGA DE ROPACargue
50TEMPERATURA DE LAVADOAgua calienteLos mejores resultados de limpieza y desinfección seobtienen con agua caliente. Pero no es lo adecuado paratodas
51CICLO ECONÓMICOCICLO REGULARCÓMO USAR LA LAVADORALejíaNo vierta la lejía directamente sobre la ropa.Viértala en el dosificador de lejía.Después de u
52INFORMACIÓN SOBRE LAVADO DE PRENDAS DELICADASPrendas tejidasSe usa una amplia variedad de tejidos para distintos tiposde ropa y muebles domésticos.
BÚSQUEDA DE ANOMALÍASAviso• Para evitar daños al sistema de entrada, no haga funcionar la lavadora cuando la presión de agua es menor que 0.02 Mpa o m
GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTOSe garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siem
Model • ModèleDWM99WFor service, contact your nearestservice depot or call:1-800-26- Danby(1-800-263-2629)to recommend a depot in your area.Pour obt
5WATER SUPPLY REQUIREMENTSWARNINGUnder certain conditions, hydrogen gas may be pro-duced in a hot water system that has not been usedfor two weeks or
6INSTALLING THE WASHERSTEP1Remove the shipping brace and insert the noiseproof plate on the washing machine.The shipping brace should be saved and mus
7STEP 2Single Hose Installation (portable applications)Your washing machine is equipped with easy toinstall accessories allowing the washing machine t
8• Connect fill hose (with 900elbow) to either the HOT/COLD water inlet valve located at the back of the washing machine, tighten moderately. (remembe
Commentaires sur ces manuels